首页

冷柔论坛

时间:2024-06-02 08:14:11 作者:首都师范大学外国语学院举办“李玉民翻译艺术研讨会” 浏览量:10821

  中新网北京5月31日电(记者 贾天勇) 由首都师范大学外国语学院主办的“李玉民翻译艺术研讨会”30日在校内实验楼报告厅隆重举行。

  李玉民是首都师范大学外国语学院教授、中国当代著名文学翻译家。他在中法建交的元年便到法国留学,是中法甲子情谊的见证者和中法文化交流的摆渡人。李玉民译著等身,迄今为止,译文字数已逾3000万字,其中半数为国内首译,曾获傅雷翻译出版奖、国家图书奖等多个重要奖项。

首都师范大学多语种翻译与国际传播研究中心向李玉民(中)颁发顾问聘书并献花。记者 贾天勇 摄

  外国语学院院长王宗琥主持开幕式。他表示,今年正值中法建交60周年,甲子情深,60年光阴不仅见证了中法友谊的源远流长,也预示着中法关系将开启新征程、更上新台阶。在两国文化交往史中,翻译作为沟通文化、传递思想的桥梁,承载着重要的使命与责任。

李玉民(左三)在研讨会上发言。记者 贾天勇 摄

  研讨会上,李玉民风趣幽默地谈论了自己对翻译的感受和自己独特的翻译方法。他表示自己现在翻译作品的时候不再以那些大的文学流派为纲了,而是主要关注细节的、微妙的东西、找准每个作家文笔中独特的风格。他还表示支持重译,希望不断的有后人去超越原有的译文。

  谈到对翻译的执着,北京大学法语系教授杨国政认为李玉民有着一生专注一件事的工匠精神,以及将生活的艺术和翻译的艺术相互融通、享受其中的人生态度。

  法兰西共和国学术棕榈勋章获得者、北京外国语大学外国文学研究所车琳教授以“一个生动的翻译家”、“一个站着的翻译家”、“一个蹦蹦跳跳的老师”来形容李玉民老师,并在发言中谈到译者的隐形和译者的主体性,提到李老师每本译作的译后记和序言正是对该作家作品的深入研究。

研讨会间歇,李玉民为参会嘉宾和师生签名。记者 贾天勇 摄

  最后,法语系两位学生黄吴蔚、王凌森为与会者带来了诗朗诵——缪塞的Pâleétoile du soir,李老师将之译为《淡淡的晚星》。

  当天,来自法国驻华大使馆,中国社会科学院、北京大学、北京外国语大学、北京航空航天大学、人民文学出版社的有关专家,以及媒体记者参加了研讨会。(完)

展开全文
相关文章
中国美术馆举办“为新时代人物塑像”2023年教师节专场活动

陶凯元说,法庭坚持依法平等保护中外权利人,并在多起案件中促成中外当事人达成一揽子和解,以“东方经验”实质性化解跨国纠纷。她还说,越来越多的外国企业选择到中国法院解决知识产权纠纷,中国日益成为国际知识产权诉讼优选地之一。

世界话消博丨第四届消博会落下帷幕 国际展商收获满满期待来年再回

吴谦指出,美方介入是南海动荡的最大推手。一段时间以来,美国罔顾事实,挑动对抗,为菲站台背书,多次以所谓双边条约对中方威胁施压,还派出军舰到南海挑衅滋事,严重破坏地区和平稳定。对此中方态度清晰明确,那就是美方根本无权插手,美菲的军事合作也绝不能损害中方的领土主权和海洋权益。

首届全港中小学生写作比赛颁奖 冀鼓励阅读寻梦

3月1日,全国政协委员、新希望集团董事长刘永好在两会前夕的媒体沟通会上接受媒体采访,在被问及如何评价近日不幸逝世的娃哈哈集团创始人、董事长宗庆后时,刘永好表示,在他身上能看到“勤奋、拼搏、不甘、不怕输和努力、节俭和以身作则、担当”等老一代民营企业家精神。(李佳励 制作 岳子岩)

山东济南颁布地方性新规 着力解决民众停车难题

本届消博会,共有来自71个国家和地区的超过4000个品牌参展,比上届分别增长9%和19%。专业采购商超过5.5万人,比去年增长10%。本届消博会还发布了各类新品超过1400件,包括全球首发、亚太首发、中国首发首展等多种类型。组委会表示,参展国内外企业对本届消博会参展成果表示满意,并希望明年继续参加第五届消博会,利用这一平台更好地展示企业产品与形象。

2月网约车监管信息交互系统共收到订单信息7.75亿单 环比下降14.9%

位于佛山的广东朝野科技有限公司(以下简称“朝野科技”),主要走高清显示器设备个性化定制路线,其研发的“朝野全球显示器解决方案”实现了出口电视机“私人定制”。仅2022年,朝野科技的电视机出口量超180万台,预计今年可达200万台。

相关资讯
热门资讯